Dicas de Umberto Eco

“De ‘sain dai’, em vez de sine die, a ‘Doic bank’ [em vez de Deutsche Bank], nos jornais e na televisão, multiplicam-se os erros. De escrita ou de pronúncia. E não se trata apenas de lapsos. Mas bastaria uma rápida consulta na Internet para evitar erros crassos”. Podia ser sobre os media portugueses, mas o comentário diz respeito ao caso italiano, que Umberto Eco descreve em “Errata scorrige”, um texto publicado na revista L’Espresso no dia 24 de Janeiro.
A crónica expõe um conjunto de erros inaceitáveis que o escritor e semiólogo tem encontrado nos media. Por vezes, as falhas são de escrita. Umberto Eco diz que, em páginas culturais da imprensa, já leu “Beaudelaire” em vez de Baudelaire ou “suspence” em vez de suspense. Outras vezes, os erros são de pronúncia. Suspense e management são algumas das palavras que se escutam frequentemente mal proferidas. Ou a locução latina sine die, tantas vezes transformada em “sain dai”, como se fosse uma expressão inglesa. Umberto Eco refere ainda o exemplo da palavra Deutsche, que Silvio Berlusconi, quando falava do Deutsche Bank durante um recente programa televisivo de Michele Santoro, pronunciava “doic”. “Certamente não é obrigatório conhecer o alemão, mas muitos que não o falam sabem, pelo menos, que não se pronuncia “Freud” mas, sim, “Froid”.
Umberto Eco termina apresentando algumas sugestões: “Note-se que, apesar de todas as críticas que se possam fazer à Internet, com uma breve visita à Wikipedia pode-se ficar a saber como se escrevem as palavras estrangeiras e que existem sites em que uma voz gentil pronuncia no modo correcto as palavras estrangeiras. Se forem a “howjsay” escutarão como se diz “management” e a “Come si pronuncia?” ficarão a saber como se pronuncia “deutsche” (e Deutsche Bank), e, ainda, como é que a palavra se escreve.
As dicas são úteis. O site “howjsay” ensina a pronunciar em inglês 162 229 palavras e o “Come si pronuncia?” recomenda-se a todos os que quiserem dizer, correctamente, em mais de três dezenas de línguas, incluindo a portuguesa (com sotaque brasileiro), o nome de, por exemplo, músicos, jogadores de futebol, filósofos, escritores ou cidades. Galatasaray, uma equipa de futebol; Kitzsteinhorn, uma localidade austríaca; Django Unchained, o filme de Quentin Tarantino; Christoph Waltz, actor austríaco; Emir Kusturica, realizador de cinema e músico; Julija Tymošenko, política ucraniana; Wesley Sneijder e Dirk Kuyt, jogadores de futebol; Irène Némirovsky, escritora; e Angelina Jolie, actriz, são os dez nomes que, presentemente, no “Come si pronuncia?”, mais gente quer saber como se pronunciam.

Deixar um comentário

O seu email nunca será publicado ou partilhado.Os campos obrigatórios estão assinalados *

Podes usar estas tags e atributos de HTML:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>