Uma nova antologia em inglês e um inédito, a primeira obra do poeta brasileiro que ele renegou será publicada pela Cosac Naify
Em 2012, quando passam 110 anos do nascimento e 25 anos da morte de Carlos Drummond de Andrade (1902-1987), o poeta brasileiro será o homenageado da Festa Literária Internacional de Paraty (FLIP). Uma antologia da obra do autor de Alguma poesia (1930), será lançada pela editora norte-americana Farrar, Strauss and Giroux com organização e tradução de Richard Zenith, o especialista em literatura portuguesa e brasileira que vive em Portugal há 24 anos. A notícia foi dada ontem pelo jornal “Folha de S. Paulo” a quem o especialista em Fernando Pessoa disse que traduzirá “este poeta ímpar” para Inglês “com imenso prazer e sentimento de imenso privilégio”. Zenith está a reler as traduções que já existem (uma delas publicada, em 1986, na Random House com traduções da poeta Elizabeth Bishop e outra do famoso tradutor de “Cem Anos de Solidão”, bem como de alguns livros de António Lobo Antunes para Inglês, Gregory Rabassa). Zenith disse à Folha que espera incluir algumas delas na nova antologia. No Brasil, a editora Cosac Naify prepara a edição de um livro de poemas inéditos, “Os 25 Poemas da Triste Alegria” – a primeira obra de Drummond, mas renegada pelo poeta. Será uma edição fac-similada com as notas que o autor fez à margem. I.C.
(artigo publicado no P2, do PÚBLICO de 18 de Agosto de 2011)
Isabel,
Por iniciativa do Instituto Moreira Salles, mas com ampla adesão de outras instituições como a Casa Ruy Barbosa e de livrarias (Cultura, Travessa, Vila, entre outras) vamos celebrar no dia 31 de outubro o Dia D, ou seja o Dia Drummond. Dia 31 foi o dia em que ele nasceu. Teremos um filmete con leituras, leituras ao vivo no IMS do Rio e registramos o endreço http://www.diadrummond.com.br É um dia de celebração de Drummond
bjs,
Flavio
Pingback: Dois brasileiros na web portuguesa | Conexões Itaú Cultural